如何讓營業(yè)執(zhí)照譯成英文版?在辦理移民或簽證手續(xù)時,我們需要提交企業(yè)營業(yè)執(zhí)照的翻譯件。然而,許多人在翻譯營業(yè)執(zhí)照時常常遇到一些問題。因為企業(yè)營業(yè)執(zhí)照的翻譯要求非常嚴格,由正規(guī)翻譯公司進行翻譯,并加蓋翻譯章。因此,不建議大家自己翻譯,因為即使自己翻譯得再好,沒有加蓋翻譯章,也無法通過移民或簽證手續(xù)的審核。所以,我們需要選擇一家正規(guī)的翻譯公司來進行營業(yè)執(zhí)照的翻譯,以確保翻譯的準確性和合法性。
一、翻譯注意事項
1、營業(yè)執(zhí)照作為企業(yè)合法經(jīng)營的文件,翻譯件與原件內(nèi)容一致。
2、外籍英文執(zhí)照包含簽名和防偽編碼的,應(yīng)該截圖予以保留,并附文字加以說明。
3、營業(yè)執(zhí)照翻譯件的排版應(yīng)與原件保持基本一致。
4、營業(yè)執(zhí)照翻譯過程中應(yīng)該充分考慮各國語言表述的不同,根據(jù)情況合理轉(zhuǎn)換為中文。
5、正規(guī)的營業(yè)執(zhí)照翻譯件會加蓋翻譯公司中英文公章、翻譯章、涉外章。
二、翻譯操作步驟
1、支付寶或搜【跑政通】小x旭;
2、找到【翻譯】-選擇【翻譯件類型】;
3、上傳材料等待翻譯完成,基本幾個小時就搞定,質(zhì)量可靠。
如何讓營業(yè)執(zhí)照譯成英文版?在營業(yè)執(zhí)照翻譯過程中,公司名稱與地址的翻譯是尤為重要的一環(huán)。對于對外貿(mào)易經(jīng)營者備案登記表、公司資料如官網(wǎng)名片等涉及英文名稱、地址的,應(yīng)提前告知翻譯方,以盡可能減少因譯文的非性所帶來的不便。有時,如果提供的英文地址與執(zhí)照上的地址完全不同,翻譯公司會根據(jù)職業(yè)限制,按照營業(yè)執(zhí)照上的地址進行翻譯。因此,在選擇翻譯公司時,我們需要確保其具備嚴謹、的翻譯風(fēng)格,以確保營業(yè)執(zhí)照翻譯的準確性和合法性。